"You are no match for space-age weapons"
Пан Анджей шутит:

"В тот самый момент, когда древняя и липкая от жирной пыли инкунабула ударилась об пол, стены задрожали, и взорвались четрые из стоявших на шкафу банок с гомункулусами. Один гомункулус превратился в бесперую птицу, второй - во что-то вроде осьминога, третий - в пурпурного и агрессивного скорпиона, а четвертый - в миниатюрненького папу римского в торжественном облачении. Прежде чем кто-либо успел что-либо предпринять, все четверо превратились в зеленую отвратно воняющую мазь, причем карликовый папа еще успел выкрикнуть: "Beati immaculati, Gthulhu fhtagn!" Убирать пришлось чертовски много"...


Роман "Божьи Воины" написан мастерски, но мне лично читать его было очень маятно, хотя увлекательно и быстро. Сессии по литре обучают быстрому чтению невероятных объемов невероятной для восприятия литературы.

Комментарии
05.07.2008 в 12:55

Ктулху фтагн?! Фигасе! :D
05.07.2008 в 12:59

"You are no match for space-age weapons"
да-да) вот это явление называется "интертекстуальность" =)
05.07.2008 в 13:03

Ein интертекстуальность? эмм... Это как? Когда текст делают так, чтобы он напоминал что-то другое?
05.07.2008 в 13:06

"You are no match for space-age weapons"
ага. вся мировая литература просто пронизана всякими связями, как тайными, так и явными, и литературоведы эти связи исследуют и делают научные выводы. ну или просто смеются)
05.07.2008 в 13:10

Ein в играх и фильмах тоже такое есть.
05.07.2008 в 13:14

"You are no match for space-age weapons"
есть и не такое!) проблема в том, что получается крайне сложно создать что-либо кардинально новое, не испытывая на себе влияния предыдущих культурных традиций. Собсно всякие модернисты с авангардистами и прочими истами страдали проблемой поиска какого-нить оригинала, который можно было бы обрабатывать в художественных целях. Кто-то преуспел, кто-то не очень)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail